|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
"Father, does someone who is sincere in everything smell like ink?" - Jae-Hui
![]() INTRODUCTION: Airing on Korean television in 2003 and the object of a devoted fan following, Damo is an epic tale of love and duty in 17th century feudal Korea. Jang Chae-Ohk (Ha Ji-Won) is a "damo" for the Left Police Bureau, a term that literally means "tea servant" but carries a dual meaning of "undercover detective" for the purposes of this drama. Orphaned as a child and now a member of the servant class, Chae-Ohk's life is heavily constrained by her social status, and though she is an accomplished swordswoman and a keen detective with the respect of her coworkers, her status within society is little more than that of a slave. Her commanding officer, Hwangbo Yoon (Lee Seo-Jin), is the son of a nobleman and has been a friend and mentor to her since she was 7 years old. The two of them share a deep and unspoken love, but the difference between their social standings, in addition to Yoon's powerful sense of duty, forever keeps their relationship at a distance. This complex relationship must endure further hardship when through the course of a counterfeiting investigation, Chae-Ohk uncovers a massive rebel organization with designs on overthrowing the Royal Court, and to her dismay she begins to fall for their passionate leader, Jang Sung-Baek (Kim Min-Joon). Shakespearean in its scope as well as its execution, this 14-hour series weaves an intricate story of political intrigue, oppressive class distinctions, and the balance between duty, honor, and love.
CONTENT:
Commander Hwangbo Yoon is also affected by his class. While his father was a nobleman, his mother was only a concubine, and this level of nobility limits how far he can be promoted within the military ranks. It also makes it difficult for him to have a relationship with Chae-Ohk, whom he cherishes above all others. As she is of the servant class, a union between the two of them would diminish his status, and so she keeps her distance, in part, for fear of harming his career. Coupled with his strong dedication and loyalty to serving the Police Chief and by extension the King, their relationship remains often detached and complicated.
Where Damo finds its greatest success is in the intricacy of this political story and the characters embroiled in the struggle. Commander Hwangbo is loyal and dedicated and serves his country with great honor, but the kingdom he so faithfully serves is an oppressive one. Boss Jang is a rebellious criminal whose means are often violent and unforgiving, but his motives are valid, and his desire to help the people of his country is pure. While so many series would have more clearly defined "good guys" and "bad guys", most of the characters in this story are slaves to circumstance, fighting for a better world, just from different perspectives. Who is right and who is wrong can depend on how you look at it, and it makes the battle between these opposing forces a compelling one to behold. It also makes it easy to understand why Chae-Ohk is so torn. She isn't simply attracted to the rebel leader because he has long hair and a "bad boy" personality. The world he desires and the freedom with which he lives are the very things she has found herself so desperately wanting as well.
Not everything in this show works, however, and there are many scenes that are so eye-rollingly bad as to induce a headache. Some of the characters, while important to the story, often seem like they have little purpose but to run around screaming and whining. Ahn Byung-Taek, a member of the lower noble classes, is yet another person who is in love with Chae-Ohk, but for him it's more of an obsessive crush. The way he bumbles about trying to follow her around proves to be most annoying. The same can be said for Baek Ju-Wan, who is a very loyal officer, but is always grumbling about something meaningless and distracting from the story. Between the two of them and Byung-Taek's father Nok-Sa's slapstick antics, it's like watching a bad Three Stooges performance (complete with poking one another in the eyes), and these apparent attempts at comic relief fall completely flat.
Damo is definitely a flawed work, and this is a flawed presentation (more on that later). It's a bit silly in the beginning, drags on some in a few of the middle episodes, and there are times when the camerawork feels like a bad Mexican soap opera. However, on the whole, the story itself is quite compelling, and the performances of Ha Ji-Won, Lee Seo-Jin, and Kim Min-Joon as the lead characters are very, very good. For all its flaws, this series succeeds because the story is strong, its cyclical approach is effective, and it gets increasingly better as it evolves from one episode to the next. The thought put into crafting such an intricately woven tale was worth the effort, and it makes the series worth watching.
PRESENTATION: AUDIO/VIDEO
Damo was filmed in a widescreen (1.85:1) ratio, but it is presented on this DVD set in letterboxed 4:3 without anamorphic enhancement. For those of us with widescreen sets, this is most annoying, and it really hurts the overall presentation. The bulk of the video quality is above average, but there are some outdoor scenes that exhibit noticeable grain, some light edge enhancement throughout, and the color balance is a bit muted and uneven at times. With such amazing locations and settings, a better quality would have been nice, but the result certainly is well above average and captures most of the beauty of the Korean landscape. The audio is a two-channel Dolby Digital mix that can best be described as adequate. It's a bit flat at times, and worse, there are a few spots where you can hear audible glitches in the soundtrack. The score itself is very beautiful if a bit redundant, and it sounds good but not great. SUBTITLES With so many characters and such an intricate story, it becomes very difficult to follow the action without paying very close attention to what is going on, so subtitles become an important aspect of the production. Normally, I would not dedicate too much time to subtitles, but since this version is specifically being marketed as the definitive edition for English-speaking audiences, I must address it in some detail. The biggest drawback of the subtitling is the all too frequent literal translations. I often found myself having to work backwards in my mind from the literal translation to what may seem like a plausible metaphor. So much subtlety of language is lost in a translation to begin with that adding confusing subtitling on top of it does the material a real disservice. Don't get me wrong ... they definitely get the point across, and the perceptive viewer can follow along, but watching brief clips of certain scenes from the MBC website, the disparity between high quality translations and those found on this set is clear.
Another very frustrating aspect of the subtitling is that it only covers the dialog. There are a considerable number of times where text is displayed on the screen to indicate locations or further information on topics that even Korean viewers need to know, and none of that is accompanied with English text. Some of this information is borderline essential, and it would make it significantly easier on the viewer to not have to strain to figure it out from context. Finally, the angered exclamations and potential swearing have all been awkwardly sanitized. Aside from a couple of instances, the only insulting name one character gives another is "jerk". A few times would be fine, but I'd wager there are over 100 instances of a character referring to another as a "jerk", and sometimes with odd redundancy: "Those jerks are real jerks!" There's absolutely no variety on this front, and it is most annoying. Along those lines, utterances are limited to "geez" and "dang": "Oh geez! Those dang jerks are real jerks! DANG!"
WHISTLES & BELLS: The only additional feature on this set is the inclusion of a "Reference Guide". This is a small 26-page booklet that covers some of the more nuanced aspects of the show as well as addressing some confusion in the aforementioned subtitles. While "26 pages" sounds like a lot, there isn't that much content, and some of it is absurdly obvious (when the rebels all refer to one another as "brother", they're not all blood brothers), but some of what is there is pretty helpful. For example, one page explains how some ranking systems are ordinal (1 is better than 2), while others are more numerical (9 is better than 8). There is a specific scene that I found confusing until reading this section in the guide. Of course, in a nice bit of irony, the description of this difference misuses the word "chronological" while making its point.
![]() CONCLUDING THOUGHTS: Damo was made for Korean television audiences. There is a level of subtlety to the cultural issues involved as well as the manner of speech that will be completely lost on most English-speaking viewers. The attempt made in this release to make it easier on the foreign viewer is only moderately effective, and if you are not prepared to dedicate significant effort to the story, it is unlikely you will find much enjoyment in it. However, for all its flaws, the intricate plot shows a depth of political and social interaction that is quite compelling, the visuals and landscapes are often breathtaking, and the love triangle between the three main characters is far stronger than one would expect and (to avoid spoilers) goes much deeper than what I have described in this review. As mentioned in the introduction, Damo is Shakespearean in both its scope and its execution, and if you have the patience and desire to see it through to its impressive conclusion, you will find it worthy of your attention. With better subtitles and some extras I'd feel much more comfortable suggesting people go online and buy this, but even as it is, I definitely have to Recommend it. |